翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

环境改善提高了收入-双语


Environmental improvements raise incomes


环境改善提高了收入。让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


Environmental improvements raise incomes


环境改善增加收入


The fame of Guilin's natural landscape has long been known to visitors worldwide, while the Lijiang River is regarded as the jewel in the city's crown.


桂林自然景观的美誉早已为世界各地的游客所熟知,而漓江则被认为是桂林王冠上的明珠。


The river, in South China's Guangxi Zhuang autonomous region, resembles a classic Chinese ink painting that shows mountain ranges, canyons, waterfalls and karst landforms, along with their inverted images in the water.


这条河位于中国南方的广西壮族自治区,像一幅中国古典水墨画,描绘了山脉、峡谷、瀑布和喀斯特地貌,以及它们在水中的倒影。


Having long been considered a calling card for the country, the Lijiang River has attracted the attention of the central leadership over the years.


长期以来,漓江一直被认为是国家的名片,多年来一直受到中央领导的关注。


In 1960, Premier Zhou Enlai proposed the planting of bambusa multiplex, a species of bamboo, along the banks of the Lijiang.


1960年,周恩来总理提出在漓江两岸种植凤尾竹,一种特殊的竹子。


Today, those plants have become a major attraction for sightseers and tourists.


如今,这些植物已经成为吸引游客的主要景点。


In 1963, Zhu De, a military leader, suggested greening efforts to add natural color to the gray stone mountains that flank the riverbank.


1963年,军事领导人朱德建议绿化,为河岸两侧的灰色石山增添自然色彩。


In 1973, as the city's industries developed, Deng Xiaoping, later the "chief architect" of the reform and opening-up policy, urged local authorities to protect the Lijiang from pollution.


1973年,随着该市工业的发展,后来成为改革开放政策“总设计师”的邓小平敦促地方当局保护漓江免受污染。


His remarks played a positive role in the drive for greater protection of the river, and more than 60 heavily polluting factories were later shut down.


他的言论对加强河流保护起到了积极作用,60多家污染严重的工厂随后被关闭。


来源:iyuba

 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
新闻词汇:信息疫情-双语
Will和Would区别-双...
City、District、...
Between和Among的...
新闻词汇:剧增-双语
“When”和“While”...
“Magazine”和“Jo...
“Couch”和“Sofa”...
   || 同声传译            更多
经济学人:远程办公效率如何?...
经济学人:寒门再难出贵子(3...
在洛杉矶,人们点燃对骑自行车...
在家学习一年后,许多学生开始...
学校里的二三事-双语
新西兰使用无人机研究濒危昆虫...
寻找真爱-双语
“鲸”魂时刻!男子被鲸吞后安...
   || 公司资讯            更多
C罗挪可乐被球员争相模仿 欧...
美国拿一袋“洗衣粉”毁掉了一...
追求健康生活方式,越来越多中...
印度Delta变种病毒疫情蔓...
牡蛎养殖户靠卖“丑八怪”获得...
德尔塔变异毒株已传至74国-...
中国人首次进入自己的空间站,...
拜登:我和普京谈得很开心!美...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司