翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

改善听觉健康-双语


Sound health in 8 steps


改善听觉健康。让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


The Hindus say, "Nada brahma,"


印度教徒说,“Nada brahma,”


one translation of which is, "The world is sound."


意为“世界是健康的”(谐音:世界是充满声音的。)


And in a way, that's true,


在某种程度上,这说的没错,


because everything is vibrating.


因为一切事物都处于振动之中。


In fact, all of you as you sit here right now are vibrating.


事实上,你们在座的各位都在振动。


Every part of your body is vibrating at different frequencies.


你身体的每一部分都在以不同的频率振动。


So you are, in fact,a chord -- each of you an individual chord.


所以你,这些声音构成了一个和弦,你们每个人都是一个独立的和弦。


One definition of health may be that that chord is in complete harmony.


健康的一个定义可能是,这种和弦都保持一种和睦的状态。


Your ears can't hear that chord;


你的耳朵是听不到这种和弦的;


they can actually hear amazing things.Your ears can hear 10 octaves.


但它们却能听见10个八度音阶,这很惊人。


Incidentally, we see just one octave.


然而,我们只能看到一个八度音阶。


Your ears are always on -- you have no ear lids.


你的耳朵随时都是打开的——因为它们没有“盖子”。


They work even when you sleep.


它们甚至在你睡觉的时候也在工作。


The smallest sound you can perceive moves your eardrum just four atomic diameters.


你能感觉到的最小的声音,只能让耳膜振动4个原子直径。


The loudest sound you can hear is a trillion times more powerful than that.


而你能听到的最大声音,却是那个的一万亿倍。


Ears are made not for hearing,


耳朵不仅是为了听本身,


but for listening.


而是为了认真的倾听。


Listening is an active skill,


认真倾听是一种主动技能,


whereas hearing is passive,


而普通地听是被动的,


listening is something that we have to work at -- it's a relationship with sound.


倾听是处理声音与声音之间的关系,


And yet it's a skill that none of us are taught.


也是一种与生俱来的能力。


For example, have you ever considered that there are listening positions,


例如,你有没有想过倾听也有不同的姿势,


places you can listen from?


以便你接收声音吗?


Here are two of them.


看以下两个例子。


Reductive listening is listening "for."


删减性的倾听是有选择的倾听。


It reduces everything down to what's relevant and it discards everything that's not relevant.


它会只关注你想要知道的东西,而忽略无关紧要的内容。


Men typically listen reductively.


男人通常会删减性的倾听。


So he's saying,


比如一个人说,


"I've got this problem."


“我有一个问题。”


He's saying, "Here's your solution.Thanks very much.Next."


另一个说,“这是你的答案,多谢,下一位。”


That's the way we talk, right guys?


我们就是这样说话的,对吧?男士们?


Expansive listening, on the other hand,


另一种是扩展性地倾听,


is listening "with,"not listening "for."


这种倾听只是听着,但听的时候是无目的无选择性的。


It's got no destination in mind -- it's just enjoying the journey.


脑海中并没有明确的目标,而只是享受听的过程。


Women typically listen expansively.


女性通常会扩展性地倾听。


If you look at these two, eye contact,facing each other,


看看这两位,面对面,保持眼神交流,


possibly both talking at the same time.


可能两人同时都在说话。


Men, if you get nothing else out of this talk,


伙计们,如果你们谈话时觉得索然无味,


practice expansive listening,


试试扩展性地倾听,


and you can transform your relationships.


或许可以改善你们的关系。


The trouble with listening is that so much of what we hear is noise,


倾听的问题在于我们所听到的大部分都是噪音,


surrounding us all the time.


并且总是侵扰着我们。


Noise like this,


像这样的噪音,


according to the European Union,


根据欧盟的说法,


is reducing the health and the quality of life of 25 percent of the population of Europe.


正在降低25%的欧洲人口的健康和生活质量。


Two percent of the population of Europe -- that's 16 million people -- are having their sleep devastated by noise like that.


2%的欧洲人口——也就是1600万人——正被这样的噪音干扰他们的睡眠。


Noise kills 200,000 people a year in Europe.


噪音每年会夺去欧洲20万人的生命。


It's a really big problem.


这真的是个大问题。


Now, when you were little,


现在,当你还小的时候,


if you had noise and you didn't want to hear it,


如果你听到噪音并且想摆脱它时,


you'd stick your fingers in your ears and hum.


你会捂住耳朵小声哼哼。


These days, you can do a similar thing,


现在,你也可以做类似的事,


it just looks a bit cooler.


看起来还更酷。


It looks a bit like this.


就是用这个。


The trouble with widespread headphone use is it brings three really big health issues.


广泛使用耳机的问题在于它带来了三大健康问题。


The first really big health issue is a word that Murray Schafer coined:


第一个真正重大的健康问题,根据Murray Schafer的话说,


"schizophonia."


就是“幻听。”


It's a dislocation between what you see and what you hear.


这是一种错乱,使你看到的和听到的并不一致。


So, we're inviting into our lives the voices of people who are not present with us.


所以,我们的生活中,就多了一些不在我们身边的人发出的声音。


I think there's something deeply unhealthy about living all the time in schizophonia.


我认为一直生活在幻听是非常不健康的。


The second problem that comes with headphone abuse is compression.


耳机滥用带来的第二个问题是压缩音乐。


We squash music to fit it into our pocket and there is a cost attached to this.


我们压缩音乐,以便装进我们的口袋,然而也付出了代价。


Listen to this -- this is an uncompressed piece of music.


听听这个——这是一首未压缩的音乐。


And now the same piece of music with 98 percent of the data removed.


现在,同样的一段音乐,却少了98%的信息。


I do hope that some of you at least can hear the difference between those two.


我希望你们中至少有一部分人能听到这两者之间的区别。


There is a cost of compression.


这就是压缩音乐的代价。


It makes you tired and irritable to have to make up all of that data.


为了补上丢失的信息,你很容易变得疲劳、烦躁。


You're having to imagine it.


你需要通过想象来弥补这个空白。


It's not good for you in the long run.


长期下去,会对健康不利。


The third problem with headphones is this:


滥用耳机的第三个问题是:


deafness -- noise-induced hearing disorder.


耳聋,即噪音引起的听力障碍。


Ten million Americans already have this for one reason or another,


一千万美国人已经因为各种原因患上了此症,


but really worryingly,


但真正令人担忧的是,


16 percent -- roughly one in six -- of American teenagers suffer from noise-induced hearing disorder as a result of headphone abuse.


16%——就是说每六个青少年中就有一个因为耳机的滥用而患了噪音引起的听力障碍。


One study at an American university found that 61 percent of college freshmen had damaged hearing as a result of headphone abuse.


美国一所大学的一项研究发现,61%的大学新生因滥用耳机而导致听力受损。


We may be raising an entire generation of deaf people.


我们正在培养的这一代人可能听力都有障碍。


Now that's a really serious problem.


这是一个非常严重的问题。


I'll give you three quick tips to protect your ears and pass these on to your children, please.


我来告诉你们三种简单的方法保护听力,也请你们转告你们的孩子。


Professional hearing protectors are great;


专业的听力保护器是个不错的选择。


I use some all the time.


我就经常使用。


If you're going to use headphones,


如果你们要使用耳机,


buy the best ones you can afford because quality means you don't have to have it so loud.


买你能买得起的最好的,因为质量好意味着音量不用太大。


If you can't hear somebody talking to you in a loud voice,


如果别人大声跟你讲话你都听不到,


it's too loud.


你的音量就太大了。


And thirdly, if you're in bad sound,


第三,当你听到噪音时,


it's fine to put your fingers in your ears or just move away from it.


最好用手指护住耳朵,或者远离噪音,


Protect your ears in that way.


这样保护你的耳朵。


Let's move away from bad sound and look at some friends that I urge you to seek out.


不谈噪音了,我们来谈谈一些你应该去寻找的好朋友,


WWB:Wind, water, birds -- stochastic natural sounds composed of lots of individual random events,


风水鸟:风声,水声,鸟声,大自然的声音,他们都由各种不同的细节组成,


all of it very healthy,


对健康十分有好处。


all of it sound that we evolved to over the years.


因为都是我们进化过程中陪伴我们的声音。


Seek those sounds out;


寻求这些声音吧。


they're good for you and so it this.


对你有好处。还有这个,


Silence is beautiful.


安静是美好的。


The Elizabethans described language as decorated silence.


古人曾把语言比作修饰过的安静。


I urge you to move away from silence with intention and to design soundscapes just like works of art.


我建议你们刻意地远离安静,去设计像艺术品一样的声音的图画,


Have a foreground, a background,


有前景,有背景,


all in beautiful proportion.


并且比例协调。


It's fun to get into designing with sound.


设计声音是很有趣的。


If you can't do it yourself,


如果自己不会做的话,


get a professional to do it for you.


找个专业人士为你做这件事。


Sound design is the future,


声音设计就是未来,


and I think it's the way we're going to change the way the world sounds.


也是一种让世界变得好听的方法。


I'm going to just run quickly through eight modalities,


我现在快速地向你们介绍八种方法,


eight ways sound can improve health.


八种声音可以改善健康的方法。


First, ultrasound:


首先,超声波:


we're very familiar with it from physical therapy; it's also now being used to treat cancer.


我们都熟知它在理疗中的作用,现在它也被用于治疗癌症。


Lithotripsy -- saving thousands of people a year from the scalpel by pulverizing stones with high-intensity sound.


碎石术——每年可以拯救上千条生命,用高强度的声音粉碎结石。


Sound healing is a wonderful modality.


声音治疗法是一种不错的方式。


It's been around for thousands of years.


它已经存在数千年了。


I do urge you to explore this.


我希望你们能关注它。


There are great things being done there,


因为它做出了许多贡献,


treating now autism,


包括治疗自闭症,


dementia and other conditions.


痴呆症和其他疾病。


And music, of course.


当然还有音乐。


Just listening to music is good for you,


听音乐对你有好处,


if it's music that's made with good intention,


如果他的创作动机是好的,


made with love, generally.Devotional music, good -- Mozart, good.


是有爱的,是虔诚的音乐。不错,莫扎特,也不错。


There are all sorts of types of music that are very healthy.


有各种各样的音乐都是十分利于健康的。


And four modalities where you need to take some action and get involved.


还有四种方法需要你采取一些行动,参与其中。


First of all, listen consciously.


首先,专心倾听。


I hope that that after this talk you'll be doing that.


我希望在我的讲话过后,你们就能去这样做。


It's a whole new dimension to your life and it's wonderful to have that dimension.


这会让你们的人生打开全新的,美好的一面。


Secondly, get in touch with making some sound -- create sound.


第二,试着自己弄出点声响,创造声音。


The voice is the instrument we all play,


声音是我们都会使用的乐器。


and yet how many of us are trained in using our voice?


然而,我们中有多少人接受训练,学习如何使用我们的声音呢?


Get trained; learn to sing,


接受训练;学着唱歌,


learn to play an instrument.


学习演奏乐器。


Musicians have bigger brains -- it's true.


音乐家有更发达的大脑——这是真的。


You can do this in groups as well.


也可以和大家一起这样做。


It's a fantastic antidote to schizophonia; to make music and sound in a group of people,


和一大群人创造音乐,是解决幻听的非常好的办法。


whichever style you enjoy particularly.


任何你喜欢的方式都是不错的。


And let's take a stewarding role for the sound around us.


让我们来控制一下周围的声音。


Protect your ears?


保护听力?


Yes, absolutely.


是的,当然。


Design soundscapes to be beautiful around you at home and at work.


不管是在家里还是在工作中,设计并创作出好听的声音。


And let's start to speak up when people are assailing us with the noise that I played you early on.


当有人用我之前播过的噪音来攻击我们的时候,让我们大声地给与它们还击。


So I'm going to leave you with seven things you can do right now to improve your health with sound.


因此我告诉你们7件现在就可以做的事情,帮助改善你们的听觉健康。


My vision is of a world that sounds beautiful and if we all start doing these things,


我的目标是使这个世界变得更加好听,如果我们现在就开始做这些事的话,


we will take a very big step in that direction.


我们就会迈出重要的一步。


So I urge you to take that path.


所以我呼吁大家一同迈出这一步。


I'm leaving you with a little more birdsong,


我以一小段鸟的歌声来结束我的讲话,


which is very good for you.


这对你们很有好处。


I wish you sound health.


祝你们听力健康。


来源:iyuba

 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
新闻词汇:信息疫情-双语
Will和Would区别-双...
City、District、...
Between和Among的...
新闻词汇:剧增-双语
“When”和“While”...
“Magazine”和“Jo...
“Couch”和“Sofa”...
   || 同声传译            更多
经济学人:远程办公效率如何?...
经济学人:寒门再难出贵子(3...
在洛杉矶,人们点燃对骑自行车...
在家学习一年后,许多学生开始...
学校里的二三事-双语
新西兰使用无人机研究濒危昆虫...
寻找真爱-双语
“鲸”魂时刻!男子被鲸吞后安...
   || 公司资讯            更多
C罗挪可乐被球员争相模仿 欧...
美国拿一袋“洗衣粉”毁掉了一...
追求健康生活方式,越来越多中...
印度Delta变种病毒疫情蔓...
牡蛎养殖户靠卖“丑八怪”获得...
德尔塔变异毒株已传至74国-...
中国人首次进入自己的空间站,...
拜登:我和普京谈得很开心!美...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司