翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

斯派克•李戛纳颁奖礼闹乌龙,女性导演赢得金棕榈-双语


Spike Lee jumps gun, revealing Cannes winner 'Titane'


斯派克•李戛纳颁奖礼闹乌龙,女性导演赢得金棕榈。让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


An imaginative film about a serial killer - Titane - won the top Palme d'Or prize at the Cannes Film Festival on Saturday.


周六,一部关于连环杀手的富有想象力的电影-《钛》-赢得了戛纳电影节的最高金棕榈奖。


And the honor was announced ahead of schedule… thanks to jury head Spike Lee.


这一荣誉是提前宣布的,…多亏了陪审团主席斯派克•李。


I messed up.


我搞砸了。


Simple as that.


就这么简单。


In a moment of confusion when asked in French to reveal what one of the prizes was,


当用法语被问及其中一项奖品是什么时,在一阵混乱中,


Lee read off a card and prematurely announced the best movie winner.


李朗读了一张卡片,提前宣布了最佳电影获奖者。


And I was very specific to speak to the people of Titane and tell them that I apologize, they said 'forget about it Spike' so, that means a lot to me.


我非常明确地告诉《钛》的人们,我向他们道歉,他们说‘忘了它吧斯派克’,所以这对我来说意义重大。


Titane director Julia Ducournau on Saturday became the second woman ever to win the top award at Cannes.


周六,泰坦导演朱莉娅•杜库诺(Julia Ducournau)成为戛纳电影节有史以来第二位获得最高奖项的女性。


Jane Campion won the prize in 1993 for "The Piano".


简•坎皮恩于1993年凭借《钢琴课》获得该奖。


Other big winners this year included Leos Carax, picked as best director for "Annette," a musical about two artists caught in a twisted love affair.


今年的其他大赢家包括被选为最佳导演的利奥斯•卡拉克斯(Leos Carax),这是一部音乐剧,讲述了两名艺术家陷入扭曲的爱情故事。


And the Jury Prize, another runner-up award for best movie, went to two films: "Ahead's Knee" and "Memoria."


评审团奖,另一个最佳电影的亚军,颁给了两部电影《记忆》和《阿赫德的膝盖》


The world's biggest film festival was one of the most unpredictable contests in years… returning to the French Riviera after a 2020 hiatus.


这次世界上最大的电影节是多年来最出人意料的比赛之一,在2020年中断之后又回到了法国里维埃拉。


来源:iyuba

 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
新闻词汇:毕业-双语
Take Note还是Mak...
How Come和why的区...
Situation和Cond...
新闻词汇:不堪重负-双语
新闻词汇:信息疫情-双语
Will和Would区别-双...
City、District、...
   || 同声传译            更多
有效搞垮身体的4个姿势:跷二...
参议院本周可能会推进两党基础...
经济学人:迷人又神秘的西西里...
卫报:小小冰块里的商机 (5...
难民生活-双语
经济学人:外资银行抢滩中国市...
通胀担忧导致国际市场下滑-双...
如何保护大西洋鲑鱼免于灭绝?...
   || 公司资讯            更多
美国总统拜登:请,请,请,请...
在有关1月6日国会骚乱的听证...
南苏丹男子代表奥运难民代表队...
美国反“黑客”行动:强制报告...
落后中国和欧洲!美国总统拜登...
中国市场立功!iPhone ...
国际专家们开始中国以外的其他...
中美竞争还是对抗?中国新任大...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司