翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

吃槟榔吃出来的官司,著名功夫明星吴京起诉战狼-双语


Actor Wu Jing wins suit against Wolf Warriors Company, gets compensation

吃槟榔吃出来的官司,著名功夫明星吴京起诉战狼。让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


Wu Jing, who acted in and directed Chinese action movie Wolf Warrior, has won a lawsuit against a company called Wolf Warriors after accusing the company of infringing on his rights.


执导并领衔主演中国功夫片《战狼》的吴京起诉战狼公司侵犯个人权益获胜。


The company was ordered to apologize to Wu and pay compensation of 340,000 yuan.


该公司被判向吴京道歉并赔偿34万元。


The Beijing No.4 Intermediate People's Court rejected the company's appeal and upheld the original verdict.


北京市第四中级人民法院驳回了战狼公司的上诉,维持原判。


As well as paying the compensation, the company has to immediately stop producing, selling and using the products and promotional materials containing Wu's image and name.


除了支付赔偿外,该公司必须立即停止生产、销售、使用含有吴京肖像和姓名的产品和宣传品。


Wu found in June 2020 that the company was using pictures of him on its betel nut products with promotional slogans like "Wu Jing supports Wolf Warriors" without asking for his permission.


2020年6月,吴京发现该公司在其槟榔产品上使用自己的肖像,并在没有获得他的许可的情况下附上了“吴京助力战狼”等类似宣传标语。


Wu sued the company for compensation of 1.12 million yuan, and asked it to remove the products containing his name and image.


吴京起诉了该公司,要求其支付112万元赔偿,并回收撤除含有吴京姓名和肖像的产品。


The company argued that the photo they used was from the film Kill Zone and said they had signed an agreement with the company that had copyright for the film.


战狼公司辩称他们使用的图片来自于影片《杀破狼》,并称已与拥有该片版权的公司签订协议。


But the court decided that this didn't mean there was no need to get permission from Wu.


但法庭裁定,上述说法并不意味着该公司就有权在未经吴京同意的情况下擅自作出本案所涉及行为。


The lawsuit drew interest among Chinese netizens and a related hashtag has been viewed more than 200 million times as of Monday on China's Twitter-like Sina Weibo.


该侵权案吸引了中国网友的关注,至周一为止,新浪微博一个相关的话题标签已经获得了2亿的浏览量。


Netizens supported Wu's actions in defending his rights and urged the company to stop its illegal behavior and take it as a lesson.


网友们对吴京捍卫自己权利的行为表示支持,并催促该公司停止非法行为,并吸取这次教训,引以为戒。


As an actor who has starred in several popular movies such as Wolf Warrior 1 and 2, as well as The Wandering Earth, Wu is well-known around China.


作为曾在《战狼1》、《战狼2》以及《流浪地球》等热度大片中饰演角色的演员,吴京在中国的知名度非常高。


It's not the first time he has been involved in disputes with enterprises over rights infringement.


这已经不是他第一次身陷这种企业侵权争端中了。


In another case, Wu sued a Beijing drinks company that also called itself Wolf Warriors and got compensation of 613,000 yuan.


在另一起案件中,吴京起诉了北京一家也叫战狼的饮料公司,获赔61.3万元。


来源:iyuba

 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
新闻词汇:毕业-双语
Take Note还是Mak...
How Come和why的区...
Situation和Cond...
新闻词汇:不堪重负-双语
新闻词汇:信息疫情-双语
Will和Would区别-双...
City、District、...
   || 同声传译            更多
有效搞垮身体的4个姿势:跷二...
参议院本周可能会推进两党基础...
经济学人:迷人又神秘的西西里...
卫报:小小冰块里的商机 (5...
难民生活-双语
经济学人:外资银行抢滩中国市...
通胀担忧导致国际市场下滑-双...
如何保护大西洋鲑鱼免于灭绝?...
   || 公司资讯            更多
美国总统拜登:请,请,请,请...
在有关1月6日国会骚乱的听证...
南苏丹男子代表奥运难民代表队...
美国反“黑客”行动:强制报告...
落后中国和欧洲!美国总统拜登...
中国市场立功!iPhone ...
国际专家们开始中国以外的其他...
中美竞争还是对抗?中国新任大...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司