翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

经济学人:圣餐可以不吃,堕胎必须支持(1)-双语


The Economist: Biden and the Bishops (1)


经济学人:圣餐可以不吃,堕胎必须支持。让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


Catholicism


天主教


Biden and the bishops


拜登和主教们


Bishops want to deny the country's most prominent Catholic communion


主教们想要拒绝给与该国最著名的天主教徒圣餐


While campaigning in South Carolina in October 2019, Joe Biden went to mass, as he does every Sunday.


乔.拜登2019年10月在南卡罗来纳参加竞选活动时,他如往常周日一样去做弥撒。


But he was not allowed to receive holy communion at St Anthony's Catholic church.


但他不被允许在圣安东尼天主教堂接受圣餐。


Father Robert Morey later explained that he had to refuse Mr Biden:


神父罗伯特.莫雷后来解释说自己不得不拒绝拜登:


"Any public figure who advocates for abortion places himself or herself outside of church teaching."


“任何支持堕胎的公众人物都已将自己置于教会教义之外。”


Many American bishops want to formalise this sort of action.


许多美国主教希望将这类行动正式化。


The United States Conference of Catholic Bishops voted to draft a statement examining the "meaning of the eucharist in the life of the church",


美国天主教主教会议投票决定起草一份关于《圣餐在教会生活中的意义》的声明,


a decision made public on June 18th.


该决定于6月18日公布。


It could allow bishops to deny communion to Catholic politicians who support abortion.


它可以允许主教拒绝与支持堕胎的天主教政客交流。


According to the reports of the contentious debate preceding the vote, Mr Biden was referred to or alluded to several times during the debate.


根据投票前有争议的辩论报道,拜登在辩论中多次被提及或影射。


Despite assertions by Bishop Kevin Rhoades of Indiana that it was not a single issue or driven by a single person, it rather clearly was.


尽管印第安纳州的凯文.罗德斯主教称这不是一个单一的问题,也不是由某个人驱动的,但显然是这样的。


Mr Biden is only the second Catholic president, after John Kennedy.


拜登是继约翰.肯尼迪之后的第二位天主教总统。


Like some other recent presidents, such as George W.Bush and Jimmy Carter, he is deeply religious.


和乔治.布什和吉米.卡特等最近的几任总统一样,他是一个虔诚的教徒。


He attends mass regularly and even considered the priesthood.


他会定期参加弥撒,甚至还考虑过当牧师。


Having such a devout Catholic in the White House raises the stakes for the American church's conservative wing.


有这样一位虔诚的天主教徒入主白宫,美国教会的保守派将面临更大的风险。


Michael Pfeifer, a retired bishop from Texas, said Mr Biden's policies are akin to "infanticide".


德克萨斯州退休主教迈克尔.普法伊弗表示,拜登的政策和“杀婴”无异。


Another Texan bishop, Robert Coerver, said:


另一位德克萨斯州主教罗伯特.库柏说:


"I can't help but wonder if the (election) years 2022 and 2024 might be part of the rush and I think we need to be careful not to get embroiled in the political situation."


“我不禁想知道(选举)年2022年和2024年是否可能是这股热潮的一部分,我觉得我们需要小心,不要卷入这种政治局势当中。”


Too late.


但是太迟了。


Too late. The bishops have "become totally identified with Republican political culture, which has made abortion the symbol of the culture war,"


“主教们已经完全认同了共和党的政治文化,这使得堕胎成为了文化战争的象征。”


says Massimo Faggioli, author of the book, "Joe Biden and Catholicism in the United States".


《乔.拜登与美国天主教》一书的作者马西莫.法焦利说,


来源:iyuba

 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
新闻词汇:毕业-双语
Take Note还是Mak...
How Come和why的区...
Situation和Cond...
新闻词汇:不堪重负-双语
新闻词汇:信息疫情-双语
Will和Would区别-双...
City、District、...
   || 同声传译            更多
有效搞垮身体的4个姿势:跷二...
参议院本周可能会推进两党基础...
经济学人:迷人又神秘的西西里...
卫报:小小冰块里的商机 (5...
难民生活-双语
经济学人:外资银行抢滩中国市...
通胀担忧导致国际市场下滑-双...
如何保护大西洋鲑鱼免于灭绝?...
   || 公司资讯            更多
美国总统拜登:请,请,请,请...
在有关1月6日国会骚乱的听证...
南苏丹男子代表奥运难民代表队...
美国反“黑客”行动:强制报告...
落后中国和欧洲!美国总统拜登...
中国市场立功!iPhone ...
国际专家们开始中国以外的其他...
中美竞争还是对抗?中国新任大...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司