翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

一周要闻:俄罗斯就英舰艇侵犯海域提出强烈抗议-双语


The Economist: The World This Week(210722)

一周要闻:俄罗斯就英舰艇侵犯海域提出强烈抗议。让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


Republicans in the American Senate deployed a filibuster to obstruct a wide-ranging bill that seeks to shore up voting rights,


美国参议院的共和党人通过阻挠议事来阻止一项旨在巩固投票权的广泛法案,


known as the For the People Act.


该法案被称为《为民法案》。


The Democrats may now turn to a compromise bill put forward by Joe Manchin, a Democratic senator from West Virginia.


民主党人现在可能会倾向于一项由西弗吉尼亚州民主党参议员乔.曼钦提出的妥协法案。


Eric Adams led the count in New York City's Democratic primary for mayor.


埃里克.亚当斯在纽约市民主党市长初选中领先。


Mr Adams, who vowed during his campaign to fight crime, fell short of 50% of the vote, so the election will be decided by a new ranked-choice system.


亚当斯在他的竞选活动中誓言要打击犯罪,但他的得票率低于50%,因此选举将由一个新的排序选择系统决定。


Carl Nassib became the first-ever regular player in America's National Football League to declare that he is gay.


卡尔.纳西布成为美国国家橄榄球联盟中首个宣布自己是同性恋的主力球员。


Mr Nassib, 28, plays for the Las Vegas Raiders.


28岁的纳西布效力于拉斯维加斯突击者队。


Joe Biden signed a law making Juneteenth, which commemorates the end of slavery, a new federal holiday in America.


乔.拜登签署了一项法律,使“六月节”成为美国新的联邦假日,以纪念奴隶制的结束。


A British naval vessel entered what Russia claims as its waters off Crimea.


俄罗斯声称,一艘英国海军舰艇进入了其所属的克里米亚海域。


(Britain, like most countries,


(和大多数国家一样,


regards Russia's seizure of Crimea from Ukraine in 2014 as illegal.) Russia said it had fired warning shots and dropped bombs to scare off the British ship.


英国认为俄罗斯2014年从乌克兰手中接管克里米亚是非法的。)俄罗斯表示,他们已经鸣枪示警并投下炸弹来警告这艘英国舰艇。


The British government said in fact Russia had carried out a routine gunnery exercise.


英国政府表示,俄罗斯实际上进行了一次例行的射击演习。


French voters delivered a rebuke to President Emmanuel Macron in the first round of regional elections.


法国选民在首轮地区选举中指责总统埃马纽埃尔.马克龙。


His party, La Republique en Marche, came a humiliating fifth.


他所在的政党——“共和国前进党”屈居第五。


The result was also bad for his probable presidential rival next year, Marine Le Pen, an anti-immigrant populist.


这一结果也不利于他明年总统竞选的潜在对手、反移民民粹主义者马琳.勒庞。


Nine Catalan politicians, jailed for their part in organising an illegal independence referendum in 2017,


因组织2017年非法独立公投而入狱的9名加泰罗尼亚政客,


walked free after the Spanish prime minister gave them conditional pardons in the hope of improving relations with Catalonia and moving towards a solution to a decade-long dispute.


在西班牙首相给予他们有条件的赦免后获释,以期改善与加泰罗尼亚的关系,并为长达10年的争端找到解决方案。


来源:iyuba

 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
新闻词汇:毕业-双语
Take Note还是Mak...
How Come和why的区...
Situation和Cond...
新闻词汇:不堪重负-双语
新闻词汇:信息疫情-双语
Will和Would区别-双...
City、District、...
   || 同声传译            更多
有效搞垮身体的4个姿势:跷二...
参议院本周可能会推进两党基础...
经济学人:迷人又神秘的西西里...
卫报:小小冰块里的商机 (5...
难民生活-双语
经济学人:外资银行抢滩中国市...
通胀担忧导致国际市场下滑-双...
如何保护大西洋鲑鱼免于灭绝?...
   || 公司资讯            更多
美国总统拜登:请,请,请,请...
在有关1月6日国会骚乱的听证...
南苏丹男子代表奥运难民代表队...
美国反“黑客”行动:强制报告...
落后中国和欧洲!美国总统拜登...
中国市场立功!iPhone ...
国际专家们开始中国以外的其他...
中美竞争还是对抗?中国新任大...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司