翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

北美票房冠军,梦工厂力作《坏蛋联盟》现身内地五一档!-双语


'The Bad Guys' ready to steal the hearts of Chinese audiences

北美票房冠军,梦工厂力作《坏蛋联盟》现身内地五一档!让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


With the annual Labor Day holiday around the corner, The Bad Guys — produced by DreamWorks and distributed by Universal Pictures — will open across the Chinese mainland on April 29, the only such Hollywood blockbuster premiering during the five-day vacation.


五一劳动节即将来临,由梦工厂制作并由环球影业发行的《坏蛋联盟》4月29日将在中国大陆各地上映。这是五天假期间上映的唯一一部好莱坞大片。


On Tuesday, the film held a virtual premiere on multiple platforms, featuring actor Qin Hao and actress Ji Jiahe, known better by her stage name Chuinalisha, who voice a wolf and shark in the Mandarin-dubbed version tailored for domestic audiences.


周二,这部影片在多个平台进行了数字虚拟首映,影星秦昊和嵇嘉禾现身该片之中,其中嵇嘉禾的艺名“锤娜丽莎”则更为观众所熟悉,两人分别为该片译制版中的大坏狼和美肚鲨进行普通话配音。


Set in a city where humans and anthropomorphic animals coexist, the titular characters are a gang of notorious criminal animals who pretend to become model citizens after being caught during a heist.


该片的背景为一个人与拟人化动物共同生活的城市,影片主角动物们是一伙臭名昭著的罪犯,在一次盗窃活动中被警方抓获后要伪装成模范市民。


The film marks the first time the two Chinese stars have lent their voices to an animated feature.


这是这两位中国影星首次参加动漫电影配音。


Recalling he had spent around 10 hours in the recording room to voice the cool-headed wolf, Qin said he regarded it as an interesting job and expressed hopes it could be a gift to his 8-year-old daughter.


秦昊回忆称他在录音房花了十个小时左右来为大坏狼配音,秦昊称这个工作很有趣,并表示希望能将其作为礼物送给自己8岁的女儿。


Known for some villain roles such as a murderer in the popular Chinese online series The Bad Kids, Qin teasingly said that he was attracted to the "villainous personality" of the wolf while accepting the role.


秦昊出演过一些反面角色,例如他曾在爆火网剧《隐秘的角落》中扮演凶手,他开玩笑称自己在接受大坏狼的角色的时候被它“邪恶的人格”所迷住了。


"But the role's change to a good and decent citizen is the most charming part of the movie, which will resonate with most of us and remind us of the goodness inside our hearts. That makes this story a good lesson to both adults and children," Qin added.


秦昊补充称:“不过,这个角色向良好市民的转变是本片最吸引人的部分,它会引起我们大多数人的共鸣,让我们感知到自己内心深处的善良。所以成年人和儿童都能从这个故事中学到一些什么。”


来源:iyuba

 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
All Right和Alri...
跳出思维定式是用“Outsi...
“Best”和“Most”的...
Even Though和Ev...
关于"ghost&...
"Allyship...
Pretend和Imitat...
“疫苗(vaccine)”当...
   || 同声传译            更多
父母们,请来听听孩子们的诉求...
研究:气候变化将让印度和巴基...
美联储不顾世界加息,美国做事...
研究:每天一包薯片,一年后体...
美国人对草坪的看法正在改变-...
科学美国人:生物纳米技术的新...
经济学人:一周要闻——推特将...
经济学人:食界之自己种菜的真...
   || 公司资讯            更多
多家国际金融机构预测:美国经...
旧金山将于6月推出全球第一艘...
可口可乐暂停在俄业务,俄公司...
马化腾刹车换档!腾讯2022...
160万个5G基站!中国建成...
马斯克被指性骚扰空姐,Spa...
2022年《美国企业在中国》...
多家国际金融机构预测:美国经...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司