翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

中国人民大学宣布退出世界排名!南京大学、兰州大学也已退出-双语


Renmin University pulls itself out of overseas ranking systems

中国人民大学宣布退出世界排名!南京大学、兰州大学也已退出。让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


Renmin University of China has decided not to participate in any overseas university rankings, the website of China National Radio has reported, citing multiple sources familiar with the matter.


据中央人民广播电台网站援引多名知情人士的话报道,中国人民大学已决定不参加任何海外大学排名。


The university's administrators have reached a consensus and made the decision to withdraw the university from overseas rankings,


报道称,该校管理层达成共识,决定从海外排名中退出,


which conforms with the overall direction of China's education development and will become a trend, the report said.


这符合中国教育发展的总体方向,并将成为一种趋势。


Previously in its 14th Five-Year Plan (2021-25) and overall plan of building world-class universities and disciplines,


此前,在“十三五”规划(2021-2025年)以及建设世界一流大学和学科的总体规划中,


Nanjing University said it no longer considers overseas rankings as a development target.


南京大学表示,它不再将海外排名作为发展目标。


A source from Lanzhou University told CNR that the university has never participated in the Times Higher Education World University Rankings.


兰州大学的一位知情人士告诉中央人民广播电台,兰州大学从未参加过《泰晤士报》高等教育世界大学排名。


It submitted information to QS World University Rankings once when approached by the institution but has not done so afterward, the source said.


该消息人士表示,在QS世界大学排名机构接洽时,它曾提交过信息,但之后就没有这样做了。


In his visit to Renmin University of China last month, President Xi Jinping called on young people to blaze a new path in building world-class universities with Chinese characteristics,


上个月,习近平主席在访问中国人民大学时呼吁年轻人开辟一条新的道路,建设具有中国特色的世界级大学,


rather than simply following foreign standards and models.


而不是简单地遵循外国的标准和模式。


来源:iyuba

 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
All Right和Alri...
跳出思维定式是用“Outsi...
“Best”和“Most”的...
Even Though和Ev...
关于"ghost&...
"Allyship...
Pretend和Imitat...
“疫苗(vaccine)”当...
   || 同声传译            更多
父母们,请来听听孩子们的诉求...
研究:气候变化将让印度和巴基...
美联储不顾世界加息,美国做事...
研究:每天一包薯片,一年后体...
美国人对草坪的看法正在改变-...
科学美国人:生物纳米技术的新...
经济学人:一周要闻——推特将...
经济学人:食界之自己种菜的真...
   || 公司资讯            更多
多家国际金融机构预测:美国经...
旧金山将于6月推出全球第一艘...
可口可乐暂停在俄业务,俄公司...
马化腾刹车换档!腾讯2022...
160万个5G基站!中国建成...
马斯克被指性骚扰空姐,Spa...
2022年《美国企业在中国》...
多家国际金融机构预测:美国经...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司