City near Shanghai to give cash rewards for residents participating in nucleic acid testing 
江苏江阴市:连续5轮参与全员核酸检测的奖励100元。让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:
Local authorities in Jiangyin, a city in East China's Jiangsu Province,
中国东部江苏省江阴市地方当局宣布,
announced they will give a cash reward of 100 yuan ($15) to residents who consistently take part in five rounds of nucleic acid tests,
他们将向连续参加5轮核酸检测的居民提供 100 元(合 15 美元)的现金奖励,
while those who fail to participate more than two tests will be quarantined at their own expense and punished in accordance with the law.
对2次及以上未参加核酸检测的,自费集中隔离,并依法依规惩处。
Jiangyin is currently in a critical period of epidemic prevention and control,
公告指出,当前江阴市正处于疫情防控的关键时刻,
and the implementation of large-scale nucleic acid testing is necessary to timely detect those infected with COVID-19,
实施区域全员核酸检测是快速筛查出新冠肺炎病毒感染者
so as to block the spread of the virus as soon as possible, read the statement.
以此尽早阻断病毒传播链的必要手段。
The city reported 48 local infections on Tuesday, all of which were asymptomatic,
全市5月10日共报告48例本土感染病例,均为无症状感染者,
including 47 cases in centralized isolation centers and one case in control areas.
其中集中隔离中心47例,控制区1例。
A total of 16,938 close contacts of COVID-19 cases and 4,761 secondary contacts have been identified as of 8 am on Tuesday,
截至10日上午8时,累计发现密切接触者16938人,次密接触者4761人,
all of whom have been put under monitoring.
所有密切接触者均处于监测状态。
Residents who do not take nucleic acid tests without valid reasons will no longer have green health codes for entering public places,
据当地政府表示,无正当理由不进行核酸检测的居民将不再持有公共场所绿色健康码,
and their social credit records will also be affected, according to local authorities.
其社会信用记录也将受到影响。
"Those who evade public health and epidemic prevention should be dealt with seriously,
一名网友在新浪微博上评论道:“那些逃避公共卫生和疫情防控的人应该予以严肃处理,
so as to allow the public to enjoy again a safe social environment as soon as possible," one netizen commented on Sina Weibo social media platform.
以便让公众可以尽快重获安全的社会环境。”
来源:iyuba |