翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

王毅:孙中山也会说蔡英文是不肖子孙-双语


Pelosi's 'farcical' Taiwan trip boosts one-China consensus: Wang Yi

王毅:孙中山也会说蔡英文是不肖子孙。让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


U.S. House Speaker Nancy Pelosi's visit to China's Taiwan region turned into a "farce" that has not only backfired but consolidated the one-China consensus among the international community,


中国国务委员兼外交部长王毅8月5日在柬埔寨金边召开记者会时指出,


Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi told a press conference in Phnom Penh, Cambodia, on Friday.


美国众议院议长佩洛西窜访中国台湾地区是一场“闹剧”,不仅适得其反,而且巩固了国际社会对一个中国的共识。


In response to what the U.S. calls the precedent of a similar visit by a previous speaker, Newt Gingrich, to Taiwan 25 years ago, Wang said, "That was a serious mistake,


针对美辩称美众议长访台曾有过先例,王毅强调,“当年美众议长金里奇对台湾的访问是一个严重错误,


and past mistakes cannot be used as an excuse to repeat them today."


不能把过去的错误当成今天重犯的借口和理由。”


He said that because of U.S. bullying, over 100 countries have spoken up,


王毅说,正因为美国的欺凌,已经有100多个国家公开站出来,


reiterating their commitment to the one-China principle and voicing their support for China's legitimate position.


重申坚定奉行一个中国政策,理解和支持中方的正当立场。


It's a complete rumor and slander that the U.S. claims that China has changed the status quo in the Taiwan Straits, he said,


针对美方称中方改变台海现状,王毅表示,这完全是造谣和污蔑,


adding that it is America and separatist forces in Taiwan that need to be held accountable for breaking the status quo.


并补充说,打破现状的是美国和台湾分裂势力。


"The People's Republic of China is the sole legal government representing the whole of China.


王毅强调,“中华人民共和国是代表全中国的唯一合法政府。


This is the real status quo of the Taiwan question," the foreign minister said.


这就是台湾问题的真实现状。”


He urged American leaders to take a good look at the Three Joint Communiques that are the pillar of China-U.S. diplomatic relations as the documents will help them to learn what the real status quo is and who exactly changed it.


王毅建议美国当政者重新把三个联合公报拿出来好好看一看,就知道什么才是真正的台海现状,是谁改变了台海现状。


The same goes for Taiwan's Democratic Progressive Party, which keeps seeking "Taiwan independence" and manufacturing "two Chinas or one China and one Taiwan" at different times, he said.


王毅表示,台湾民进党也是如此,不断推进“台独”,在各种场合制造“两个中国”、“一中一台”。


They are flagrantly changing the status quo, Wang added.


王毅称,这是在明目张胆改变现状。


"If Sun Yat-sen were still alive, he would also say that Tsai Ing-wen is an unworthy descendant."


“如果孙中山先生泉下有知,也会指着蔡英文的鼻子,称她为不肖子孙。”


来源:iyuba

 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
Energy和Power的区...
In, On和At的用法-双...
格陵兰岛“僵尸冰”融化或使全...
“Mine”和“Quarry...
Heritage与Inher...
With和Within的区别...
Mission和Assign...
连字符的使用方法-双语
   || 同声传译            更多
为内华达州锂矿附近的蜗牛寻求...
关于孔子你不知道的7件事(上...
如何在美国大学中取得好成绩?...
人到中年经常做噩梦?警惕或是...
英国王室的钱从哪里来-双语
卫报:“双相情感障碍”你了解...
哈佛商业评论:工作中遇到难相...
3万韩元买一只炸鸡,吃炸鸡在...
   || 公司资讯            更多
大国担当!中国愿与G20成员...
脑洞大开!美国宇航局“模拟小...
女性为中国科技贡献“半边天”...
震后失联17天获救,见证信念...
中国APP火遍全球!TikT...
为吸引员工返岗 英国公司允许...
25件珍稀珠宝总价值超5亿!...
泰国启动首次碳排放权交易以遏...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司