翻译公司
北京翻译公司 北京翻译公司
座机热线
010-84470944
手机热线
13701336760
   || 联系我们              更多
电 话:010-84470944/0144
传 真:010-84471344
手  机:13701336760
QQ:1410584637\2275038566
邮 箱:niudayong@188.com
地 址:北京市朝阳区东三环北路戊二号国际港A座1705室
 
   || 语种翻译            更多
英语口译
韩语口译
德语口译
法语口译
英语翻译

 

In, On和At的用法-双语


Big Trouble with Three Little Words – In, On and At

In, On和At的用法。让北京翻译公司北京金橄榄外文翻译有限公司与您一起看看以下内容:


Hello!


你好!


This week we answer a question from Sajador.


本周,我们回答萨贾多的一个问题。


I have a question about when we use "in," "on" and "at."


我有一个关于我们什么时候用“in”、“on”和“at”的问题。


I don't know when to use them.


我不知道什么时候该用它们。


Thank you. Sajador.


谢谢,萨贾多。


Dear Sajador,


亲爱的萨贾多,


Thank you for writing to us.


感谢你的来信。


These little words cause a lot of trouble for English learners.


这些小单词给英语学习者带来了很大的麻烦。


They are called prepositions.


它们被称为介词。


One purpose of prepositions in English is to show the relationship between two or more things in time or place.


英语介词的一个目的是表示两个或两个以上事物在时间或地点上的关系。


These three words do follow some basic rules.


这三个词确实遵循了一些基本规则。


It may be easier to think of them separately.


把它们分开考虑可能会更容易一些。


Let's begin with location, or place.


让我们从位置或者地点开始。


The first rule is to think of whether the place is general or exact.


第一条规则是考虑地点是笼统的还是确切的。


Here is an example of a general place, a city:


下面是一个关于地点的普通例子,一座城市:


I live in Washington, DC.


我住在华盛顿特区。


We use "in" with cities, countries, neighborhoods, and places with a clear boundary or dividing line.


我们用“in”来表示城市、国家、社区和有明确边界或分界线的地方。


Now, let us add some detail with our next example:


现在,让我们在下一个示例中添加一些细节:


I live on Pennsylvania Avenue in Washington, DC.


我住在华盛顿特区的宾夕法尼亚大道。


This shows you can use "on" for streets.


这表明你可以在街道上使用“on”。


We are moving from the general - a city - to a more specific location - a street.


我们正在从笼统的城市转向更具体的地点——一条街道。


If we add the intersection, or cross street, we are adding more detail, that is, we are talking about an exact location and we must use "at."


如果我们添加交叉口或十字路口,我们将添加更多细节,也就是说,我们谈论的是一个确切的位置,我们必须使用“at”。


I live at the corner of 16th Street and Pennsylvania Avenue in Washington, DC.


我住在华盛顿特区第16街和宾夕法尼亚大道的拐角处。


Now you know the exact place the speaker lives and can guess that it might be the U.S. President, who lives at 1600 Pennsylvania Avenue!


现在,你知道了演讲者居住的确切地点,并且可以猜测可能是美国总统,他住在宾夕法尼亚大道1600号!


When you want to talk about a time something happens, you can also use "in," "on," and "at."


当你想谈论某事发生的时间,你也可以用“in”、“on”和“at”。


I have a friend who is getting married soon.


我有一个朋友,他很快就要结婚了。


I can begin talking about the event this way.


我可以这样开始谈论这一事件。


Caroline's wedding is in September.


卡罗琳的婚礼将在9月份举行。


I use "in" because this is general information.


我用“in”是因为这是笼统信息。


Use "in" for months, years, and parts of days, such as morning or afternoon.


用“in”表示几个月、几年或几天的部分时间,如上午或下午。


Getting more specific, I can use "on" and the day of the week.


更具体地说,我可以用“on”和“星期几”。


Caroline's wedding is on Saturday, September 24.


卡罗琳的婚礼将于9月24日星期六举行。


Finally, we can add the time, and use "at."


最后,我们可以添加时间,并使用“at”。


Caroline's wedding is on Saturday, September 24 at 1:00 pm.


卡洛琳的婚礼将于9月24日星期六下午1点举行。


I hope this helps you to use these little words with more confidence, Sajador.


我希望这能帮助你更自信地使用这些小单词,萨贾多。


Just remember them in order (in-on-at) and that they help you go from general to exact information.


只需按顺序记住它们(in-on-at),它们将帮助您从笼统信息到准确信息。


What question do you have about American English?


关于美式英语,你有什么问题?


And that's Ask a Teacher.


以上就是本期《名师答疑》的全部内容!


I'm Jill Robbins.


我是吉尔•罗宾斯。


And I'm Andrew Smith.


我是安德鲁•史密斯。


来源Soured:iyuba


 

北京翻译公司 http://www.sino-translation.com.cn
   || 成功案例            更多
探cat’s world的究...
Energy和Power的区...
In, On和At的用法-双...
格陵兰岛“僵尸冰”融化或使全...
“Mine”和“Quarry...
Heritage与Inher...
With和Within的区别...
Mission和Assign...
   || 同声传译            更多
为内华达州锂矿附近的蜗牛寻求...
关于孔子你不知道的7件事(上...
如何在美国大学中取得好成绩?...
人到中年经常做噩梦?警惕或是...
英国王室的钱从哪里来-双语
卫报:“双相情感障碍”你了解...
哈佛商业评论:工作中遇到难相...
3万韩元买一只炸鸡,吃炸鸡在...
   || 公司资讯            更多
坦桑尼亚驻华大使:我们把中国...
专家解惑:为什么人老了会变矮...
我国将推进实施自贸区提升战略
大国担当!中国愿与G20成员...
脑洞大开!美国宇航局“模拟小...
女性为中国科技贡献“半边天”...
震后失联17天获救,见证信念...
中国APP火遍全球!TikT...
 || 友情链接 合作QQ:3069893579
http://www.sino-translation.com.cn
Copyright © 1999-2018 版权所有 北京金橄榄外文翻译有限公司  建议分辩率 1024*768 效果最佳 京ICP备06049065号
站长统计 技术支持:网络推广公司